Dummy
[PR]
×
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
「お金」のことって英語でなんて言う?
当然「お金」は“money”。
でもUSドルに限って言えばほかにもたくさん通称があって、中でも“bread”、“dough”、“green”はよく耳にします。
“bread”は当然「パン」、“dough”は「パンの生地」のこと。
どちらも欧米では食生活のおおもとで、これが’なければ生きていけない=生計が立たないということで「お金」といった意味を持つようになったんだとか。
一方“green”はUSドル札が緑色がかってるからなんです。
例:「ねー、お金少し持ってない?」なら“You got some money on you?”の代わりに“You got some bread[dough] on you?”なんて言ったりもできるんです。
http://news.mynavi.jp/series/asaeigoquiz/032/
これは勉強になります!
ブログランキング参加しています。協力お願いします!
でもUSドルに限って言えばほかにもたくさん通称があって、中でも“bread”、“dough”、“green”はよく耳にします。
“bread”は当然「パン」、“dough”は「パンの生地」のこと。
どちらも欧米では食生活のおおもとで、これが’なければ生きていけない=生計が立たないということで「お金」といった意味を持つようになったんだとか。
一方“green”はUSドル札が緑色がかってるからなんです。
例:「ねー、お金少し持ってない?」なら“You got some money on you?”の代わりに“You got some bread[dough] on you?”なんて言ったりもできるんです。
http://news.mynavi.jp/series/asaeigoquiz/032/
これは勉強になります!
ブログランキング参加しています。協力お願いします!
PR
COMMENT
TRACKBACK
TrackbackURL